Loading...

Lifestyle

Nalou's in the air

Intéragir avec ce blog

Retour mosaic des blogs
Nalou's in the air

A PROPOS

Il y a ceux qui viennent à Paris pour suivre leur rêve et tombent amoureux de la capitale et celle qui vient à Paris pour suivre son grand amour mais ne tombe pas amoureuse de Paris... et là, c'est le drame donc le blog pour vivre à Paris.

DERNIERS ARTICLES

Summer Vibes Playlist


D'aussi longtemps que je me souvienne et alors que j'aime avoir des photos, j'ai toujours associé les gens et les lieux que j'aime à des odeurs, des parfums et à des musiques.
Peut-être parce que cela m'a semblé plus durable que l'image qui s'efface de la rétine et de la mémoire.
Peut-être parce que malgré toutes les précautions de stockage et de numérisation, je finis toujours par perdre LA photo, la seule que j'aurai voulu garder.

As long as I can remember and as much as I like to have pictures, I've been always associated people and places I love with smells, perfumes and music.
Perhaps because it seemed to me more lasting than the image that disappears from the retina and the memory,
Maybe because despite all the precautions of storage and digitization, I always lose THE picture, the only one I wanted to keep.



Commencer par se balader en humant l'air chaud qui sent les herbes et les fleurs sèchées, suivre un papillon et s'allonger dans un champ de blé pour profiter du soleil.
Start by strolling and humming the warm air that smells of dried herbs and flowers, follow a butterfly and lie down in a wheat field to enjoy the sun.

Tom Petty and the Heartbreakers, Wildflowers
Matthew and The Atlas, Mirrors
Nathan Ball, Right place

Tom Petty and the Heartbreakers, c'est comme Fleetwood Mac, c'est la base.
Matthew and the Atlas, c'est un crush musical depuis Others Rivers sorti en 2014. Matthew Hegarty a ce timbre de voix particulier qui vous fait fondre comme les balades qu'il compose (écouter Elijah sans pleurer est pour moi un défi). Le vrai bonheur ? Ecouter le band en concert comme avec Bear's Den l'an dernier à Paris au Café de la Danse. Comme pour Bear's Den et The Barr Brothers, je vous recommande vivement d'enregistrer des alertes pour ne pas rater un concert.
Nathan Ball est un jeune anglais chanteur-compositeur de folk. Ces balades composées à la guitare acoustique vous emmènent le long des côtes de Cornouailles dont il est originaire.

Tom Petty and the Heartbreakers is like Fleetwood Mac, it's the basis.
Matthew and the Atlas is a musical crush since Others Rivers released in 2014. Matthew Hegarty has this particular timbre of voice that makes you melt like the songs he composes (listening to Elijah without crying is a challenge for me). The real happiness ? Listening to the band in a gig as with Bear's Den last year in Paris at the Café de la Danse. As for Bear's Den and The Barr Brothers, I strongly recommend you to put alerts so you do not miss a concert.
Nathan Ball is a young English singer-songwriter of folk. These acoustic guitar songs take you along the coast of Cornwall from which he's native.

matthewandtheatlas.com
nathanballmusic.com

Rester allonger dans les champs de blé et fermer les yeux.
Stay in the wheat fields and close your eyes.
Oh Gravity, Home 
Fleetwood Mac, Dreams
The Lumineers, Stubborn Love
The Paper Kites, St Clarity

Derrière Oh Gravity, à ne pas confondre avec l'album Oh ! Gravity de Switchfoot, se trouve Paul Johnson, musicien originaire de Nashville qui compose une folk avec un soupçon de country qui ne peut pas laisser indifférent.
Je ne présente pas Fleetwood Mac, groupe de folk emblématique des années 70 et 80.
Le trio fondateur de The Lumineers vient du New Jersey et je les ai découvert en regardant la série Reign sur Netflix  - je n'en suis pas fière mais vous savez déjà que mes références culturelles sont limitées... ha ha ha - dont Scotland est le générique. Passé le générique de Reign, se trouvent des pépites que vous emmènerez dans un road trip et qui vous donneront envie de continuer la route toujours plus loin.
The Paper Kites est un groupe de folk australien originaire de Melbourne. St Clarity est extrait de l'album States sorti en 2013 mais je les suis depuis Bloom (qui est une petite merveille) sorti en 2010. Mes oreilles s'accordent très bien avec la guitare acoustique et basse, le banjo et une touche de clavier et batterie.

Behind Oh Gravity, not to be confused with the album Oh! Gravity by Switchfoot, is Paul Johnson, a musician from Nashville  who composes a folk with a hint of country that can not leave indifferent.
I do not present Fleetwood Mac, an emblematic folk group of the 70s and 80s.
The founding trio of The Lumineers comes from New Jersey and I discovered them by watching the tv show Reign on Netflix - I'm not that proud of but you already know that my cultural references are limited ... ha ha ha - of which Scotland is the generic. Forget Reign, The Lumineers' songs are nuggets that you will take in a road trip and will make you want to stay on the road a little longer.
The Paper Kites is an Australian folk band from Melbourne. St Clarity is from the album States released in 2013 but I have listening them since Bloom (which is a little wonder getting me to tears) released in 2010. My ears fit very well with the acoustic guitar and bass, the banjo and a touch of keyboard and drums.

ohgravitymusic.com
thelumineers.com 
thepaperkites.com.au

Et pour terminer, Joshua Burnside Blood drive extrait de son premier album Ephrata  et Sweet Sweet To the stars.
Joshua Burnside est originaire de Belfast où il se produira d'ailleurs ce 24 juin puis le 19 août. 
Un joli mélange de folk irlandaise, d'americana (merci la guitare acoustique) et peut-être une toute petite pointe, d'électro.
Joshua Burnside is a Belfast native and he will perform there on June 24 and August 19.
A nice mix of Irish folk, americana (thanks acoustic guitar) and maybe a tiny electro touch. 
joshuaburnside.bandcamp.com

Sweet Sweet est formé de Kerrine Gilford et Jeremy Dunham. Bien qu'ils n'en soient pas originaires, le duo est installé à Myrtle Beach en Caroline du Sud depuis une dizaine d'années et sa musique s'en inspire largement (leur dernier album est orné d'un vélo tandem, double craquage!).
Sweet Sweet is made up of Kerrine Gilford and Jeremy Dunham. Although they are not native from this southern state, the duo has been based in Myrtle Beach, South Carolina for the past decade, and its music is largely inspired by it.
sweetsweetband.com

http://nalouisintheair.blogspot.com/2017/06/summer-vibes-playlist.html

un jour à Djurgården, a Stockholm story


Mon grand-père paternel était un marin. De ceux qui ont servi dans la marine militaire mais qui une fois revenus à terre ne peuvent s'empêcher de regarder chaque bateau qui part et qui finissent par trouver un moyen de finir leur vie en bord de mer.
Je n'ai pas suivi ses traces mais sa passion a dû s'infiltrer dans quelque gène qui me fait briller les yeux et tendre l'oreille dès que j'arrive dans un port.
Je crois bien que si je n'y prenais pas garde, on pourrait bien me surprendre à sautiller sur place ou bien à battre des mains en l'air comme si j'avais 5 ans alors que je ne suis pas loin d'en avoir 10 fois plus.
Je suis une petite fille de marin.

My paternal grandfather was a sailor. Of those who served in the military navy but who once returned ashore can not help watching every boat leaving and end up finding a way to end their life by the sea.
I did not follow his footsteps but his passion must have infiltrated some gene that makes shine my eyes and strain my ear as soon as I arrive in a harbor.
I believe that if I did not take care, I could be caught to jump on the spot or to clap my hands in the air as if I were 5 years old while I am not far from having 10 times more.
I'm a sailor's little girl.



Le premier cadeau que m'a fait mon amie Linda pour ces quelques jours à Stockholm a été de longer les quais en s'enivrant d'air marin, de se poser sur un ponton les pieds dans l'eau en écoutant le vent faire cliqueter les drisses des bateaux et le clapotis des vagues contre leurs coques.
Le deuxième était de le faire avec un café filtre bien chaud dans une main et un kanelbullar (petite brioche à la cannelle dont je vous donnerai une recette facile très vite) dans l'autre, le nez au soleil et la tête en vacances... il sera toujours temps de penser au programme de la journée plus tard.

Commencer la journée en longeant le port de Strandvägen pour rejoindre l'île de Djurgården est une balade que je vous recommande pour vous laisser envahir par le mode de vie suédois.

The first gift of Linda for these few days in Stockholm was to walk alongside docks, drunk with sea air, to land on a pontoon, feet in the water, listening to the wind making click the halyards of the boats and the lapping of the waves against their hulls.
The second was to do it with a hot filter coffee in one hand and a kanelbullar in the other, nose in the sun and head on vacation ... it will always be time to think about the program of the day later.

Starting the day along the Strandvägen harbor to reach the island of Djurgården is a stroll that I recommend to let yourself be invaded by the Swedish way of life.


Devenue parc national, l'île de Djurgården a d'abord été un parc royal réservé à la chasse d'où la couronne et les cerfs entourant les hautes grilles bleues de l'entrée.
Les meilleures choses de la vie sont gratuites et c'est bien la philosophie de cet immense parc qui offre parcours de balades, pelouses pour pique-niquer ou simplement s'offrir une pause... devenant l'un des parcs favoris des habitants de Stockholm.
De nombreux chemins de balade permettent de visiter le parc et l'île à pieds mais vous pouvez aussi louer un vélo ou un canoë.

Once a national park, the island of Djurgården was originally a royal park reserved for hunting, that's why you can see the crown and the deers surrounded the high blue railings of the entrance.
The best things in life are free and it is the philosophy of this beautiful green park that offers walks, lawns for picnicking or simply making a break ... becoming one of the favorite parks of the inhabitants of Stockholm.
Many walking paths allow you to visit the park and the island by walk but you can also rent a bicycle or a canoe.

www.visitdjurgarden.se/en/


Au coeur de Djurgården se trouve Rosendals Trädgård, une ferme biologique dont j'ai rêvé maintes et maintes fois via pinterest et instagram.
En bonne place dans le joli guide de My Trips and Tips, s'il n'y avait eu qu'un seul endroit à voir pour ce premier séjour à Stockholm, c'était bien Rosendals Trädgård, ses serres et son café.
Créée il y a u peu plus de 30 ans, la fondation de Rosendals Trädgård a pour but de faire perdurer des modes de culture biologique en proposant des formations et des ateliers.
L'accès au parc et aux jardins est gratuit et personne ne vous reprochera d'avoir amené votre picnic ; cependant, une consommation achetée sur place participe à l'entretien des jardins et je vous mets au défi de résister aux délicieuses spécialités toutes préparées sur place à partir des produits cultivés dans les serres et à la ferme.
Mention spéciale pour les smörgas et les kanelbullar !
Si le parc, le café et les serres sont ouverts toute l'année, le printemps et l'automne sont réellement les deux saisons où Trädgård vous offrira une extraordinaire palette de couleurs.
Un déjeuner sous la serre, dans la pelouse à l'ombre des pommiers, une pause "fika", je crois bien que j'aurais pu passer ma journée ici, allongée dans la pelouse, à chercher des animaux extraordinaires dans les nuages

In the heart of Djurgården lies Rosendals Trädgård, an organic farm that I dreamed of time and time again via pinterest and instagram.
In a good place in the beautiful guide of My Trips and Tips, if there was only one place to see for this first stay in Stockholm, it was Rosendals Trädgård, its greenhouses and its coffee shop.
Founded more than 30 years ago, Rosendals Trädgård foundation aims to maintain organic farming methods by providing training and workshops.
Access to the park and gardens is free and no one will blame you for bringing your own picnic; however, consumption purchased locally helps to maintain the gardens and I challenge you to resist the delicious specialties all prepared by the team from products grown in greenhouses and farm.
Special mention for smörgas and kanelbullar!
If the park, coffee and greenhouses are open all year round, spring and autumn are truly the two seasons when Trädgård will offer you an extraordinary range of colors.
A lunch under the greenhouse, in the lawn in the shade of the apple trees, a "fika" break, I think I could have spent my day here lyng in the grass and searching fairy animals in clouds.




rosendalstradgard.se
Rosendalterrassen 12
115 21 Stockholm

Une petite chose à savoir : pas de billets ni de pièces dans les caisses du café et des boutiques tous les paiements devront se faire par carte bancaire
A little thing to know : there's no bills and coins and all payments should be done by credit card


Encore un peu d'activités à Djurgården ?
Want more of Djurgården ?

Le musée en plein air de Skansen
http://www.skansen.se
Musée unique en son genre puisqu'un des tous premiers musées en plein air, il a été créé en 1891 par Artur Hazelius pour protéger la culture traditionnelle suédoise.
Etonnant et riche, le musée présente différents types d'habitats avec la reconstitution de campements Sami et Finnois, d'une ferme en rondins de Dalécarlie mais aussi d'une maison à colombage du 18ème...une plongée passionnante dans l'histoire de la Suède.
Compter environ 20 euros pour l'entrée par adulte, un peu cher mais vous y passerez une bonne après-midi de découverte et il sera idéal pour une visite en famille.
Unique museum as one of the very first outdoor museums, it was created in 1891 by Artur Hazelius to protect traditional Swedish culture.
The museum is astonishing and rich, with different types of habitats, including the reconstruction of Sami and Finnish camps, a Dalarna log farm, and a half-timbered 18th century house ... an exciting dive into the history of Sweden.
The entry fee is about 20 euros per adult, a little expensive but you will spend a good afternoon of discovery.


Le musée ABBA 
http://www.abbathemuseum.com/
Est-il nécessaire de présenter ce groupe emblématique de la pop suédoise et internationale ?
Si vous êtes fan, le musée ABBA, créé en 2013, sera un passage obligé d'une journée à Djurgården.
Si vous êtes moins fan, le billet d'entrée de 250 sek (environ 25 euros) vous semblera cher mais le musée a prévu quelques surprises extérieures et gratuites pour revivre la folie disco avec platform shoes et combinaisons ajustées !
Is it necessary to present this emblematic group of Swedish and international pop?
If you are a fan, the ABBA Museum, created in 2013, will be a one-day stopover in Djurgården.
If you're not a fan, the entry fee of 250 sek (about 25 euros) will be expensive, but the museum has planned some free and outdoor surprises to relive the disco madness with platform shoes and adjusted combinations!

Midsummer Festival 
http://www.skansen.se/en/kategori/midsummer-skansen
Musique, danses et traditions culinaires... une couronne de fleurs sur votre tête et vous serez prêts pour fêter les jours les plus longs de l'année !
Music, dances and culinary traditions ... a crown of flowers on your head and you will be ready to celebrate the longest days of the year!

GrönaLund 
www.gronalund.com
Parc d'attraction au bord de l'eau mais aussi concerts à tarifs réduits (de 10 à 25 euros) avec la scène pop-rock-indie suédoise bien sûr comme First Aid Kit mais aussi des groupes internationaux comme The 1975 (haaa...c'est ce 12 juin).
Un incontournable des nuits d'été !
A theme park on the water's edge, but also concerts at a reduced rate (from 10 to 25 euros) with the Swedish pop-rock-indie scene of course as First Aid Kit but also international bands like The 1975 (haaa ...gig is planned for this june 12th).
Place to be during summer time !

Vous pouvez consulter le site www.visitdjurgarden.se/en pour toutes les informations en anglais.
You can visit www.visitdjurgarden.se/en for all information in English.


Depuis l'embarcadère de Skansen, il temps de prendre le ferry pour rejoindre Gamla Stan qui sera notre prochaine étape. 
S'il est possible de rejoindre Norrmalmstorg par tramway ou bus ou même reprendre le pont à pieds pour rejoindre le port de Strandvägen, la traversées en ferry pour rejoindre Gamla Stan et Slussen est une attraction supplémentaire à votre journée et une pause bienvenue après de longues balades, embarquez pour une petite croisière !

From the Skansen pier, it is time to take the ferry to reach Gamla Stan which will be our next stop.
If it is possible to reach Norrmalmstorg by tram or bus or even take the bridge by walk to reach the port of Strandvägen, the ferry crossings to Gamla Stan and Slussen is an added attraction to your day, let yourself cruising !

http://nalouisintheair.blogspot.com/2017/06/un-jour-djurgarden-stockholm-story.html

First steps in Stockholm, préparez-vous au voyage


Il y a des voyages, des pays, des villes dont vous rêvez longtemps et le temps passant vous finissez par avoir peur que la réalité ne soit pas à la hauteur des kilomètres de pages des guides que vous avez lues et relues, des longues discussions que vous avez pu avoir avec des amis ou des photos "likées" compulsivement sur instagram ou pinterest.
Et puis le jour arrive où vous réalisez que vous allez vraiment partir et au moment même où vous posez les yeux sur ce sol tant fantasmé, vous savez que ce séjour va dépasser toutes vos espérances.
C'est ce qui s'est passé quand je suis arrivée à Stockholm le 18 mai dernier.
Comme nous sommes déjà le 7 juin, vous pouvez vous dire qu'il m'a fallu du temps pour reprendre le blog alors disons que j'avais un peu envie de garder ce séjour et surtout les personnes qui y sont attachées pour moi.
Pour ce premier post, je me suis surtout attachée aux détails pratiques d'un court séjour à Stockholm pour ensuite donner plus d'espace aux personnes rencontrées et lieux visités.

There are journeys, countries, cities that you dream of for a long time and as time passing you end up being afraid that the reality is not worth the kilometers of pages of tourist guides that you have read and re-read, the long discussions that you may have had with friends or pictures "liked" compulsively on instagram or pinterest.
And then the day arrives when you realize that you are really going to leave and at the very moment you put your eyes on this ground so fantasized, you know that this stay will exceed all your hopes.
This is what happened when I arrived in Stockholm last may 18th.
Since we are already on June 7, you can think that it took me time to write on the blog again so let's say I had a little desire to keep this stay and especially the people who are attached to it for me.
For this first post, I concentrated on the practical details of a short stay in Stockholm to then give more space to the people met and places visited.




Se préparer au voyage...
Avec le temps j'avoue que je cède de plus en plus à l'improvisation et me refuse à programmer des activités ou incontournables à voir qui obligent la plupart du temps à courir d'une adresse à l'autre sans vraiment profiter du moment.
Les guides apportent néanmoins des repères et certains s'avèrent même très utiles pour vous amener à voir la ville comme un local et non comme un touriste.
Pour Stockholm, je vous recommande tout particulièrement le très joli guide de My Trips and Tips, une toute jeune collection menée par une équipe de voyageurs passionnés.
Le prix  de 17 euros pourra vous paraître un peu élevé mais la qualité du support et son contenu les valent largement en plus de permettre d'encourager de futures publications.
J'ai craqué autant pour leur philosophie de voyage que pour les photos inspirantes et bien sûr les adresses mais aussi pour les interviews réalisées auprès de jeunes entrepreneurs ou créateurs qui offrent un autre regard sur la ville... une excellente préparation !
Si vous n'avez de la place que pour un guide alors prenez My Trips and Tips avec vous et prenez une grande carte gratuite à l'Office du Tourisme.
Autre incontournable des courts comme des plus longs voyages, Lonely Planet qui depuis la fin des années 70 a occupé une place de choix dans les valises et les sacs à dos.
Last but not least, préparez-vous à quitter l'euro pour régler vos achats en couronnes suédoises... un petit dépaysement supplémentaire.

Get ready for your trip 
As time goes by, I admit I'm more and more eager to let improvisation takes the lead in the way I'm travelling ; and I've stopped scheduling activities or places to see that require most of the time to run from one address to another without really enjoying the moment.
However, guidebooks provide good landmarks and some of them are very useful to make you live the city as a local more than as the tourist you really are.
For Stockholm, I particularly recommend the very nice guide of My Trips and Tips, a very young collection led by a team of passionate travelers.
The price of 17 euros may seem a little high but the quality of the support and its contents are worth them in addition to encouraging future publications.
I had a crush for their travel philosophy as for the inspiring photos and of course all tips but also for the interviews made with young entrepreneurs or creators who give another way of seeing Stockholm ... an excellent preparation!
Lonely Planet, which since the late '70s has been a top spot in suitcases and backpacks, is a must-have for both short and longer trips.
Last but not least, prepare to leave euro to pay for your purchases in Swedish crowns ... a little extra to make your trip more enjoyable.

My Trips and Tips 
tripsandtips.fr
2 city guides sont aujourd'hui disponibles à la vente sur l'e-shop du site, Stockholm et Lisbonne,
2 city guides already available on their website, Stockholm and Lisbonne

Lonely Planet
lonelyplanet.com
dans toutes les langues et sur toutes les destinations, vous trouverez toujours un guide que ce soit sur l'e-shop du site ou toutes les librairies.
In all languages and on all destinations, you will always find a guide either on the e-shop of the site or all the bookshops.

A lire et à suivre sur les réseaux sociaux, le site visitsweden.fr pour une mine d'informations sur la culture suédoise avant et pendant votre voyage.
Must have in your bookmark and social networks, visitsswden.com to get useful informations about swedish culture.

Pour apprendre des rudiments de vocabulaire et de conversation (et plus tard vous plonger dans un véritable apprentissage), téléchargez l'application gratuite de Mondly languages.
To learn the basics of vocabulary and conversation ( and later you can go into real learning), download the free application of Mondly languages.
https://www.mondlylanguages.com/


Le bon vol au bon moment 

A moins de 3 heures en avion de Paris, la Suède et Stockholm vous attendent toute l'année avec pour chaque saison des activités et des points de balades différents même s'il est vrai que la saison estivale de juin à fin septembre offre les journées les plus longues en plus de températures clémentes.
De nombreuses compagnies, y compris low cost, desservent Stockholm chaque jour au départ de Paris mais aussi de la province.
Si des vols, notamment via Ryanair sont particulièrement bon marché, il vous faudra cependant faire attention au fait que Stockholm dispose de 3 aéroports, Bromma (le plus proche à 10 km de la ville), Arlanda (aéroport international à 40 km environ) et enfin Skavsta le plus éloigné.
Skavsta se trouve à environ 100 km de Stockholm ce qui allongera votre temps de trajet (comptez au moins 1h30 en bus suivant la circulation) en plus de vous faire revoir votre budget à la hausse (30€ l'aller-retour par adulte en bus).
Avec 3 vols directs chaque jour à destination de Stockholm Arlanda, SAS Scandinavian Airlines est la compagnie que je recommande.
1er transporteur aérien dans les pays nordiques, SAS est aussi l'une des compagnies pionnières de l'aviation civile puisqu'elle a été créée en 1946 !
Au départ de Roissy Charles de Gaulle et en réservant mes billets via voyages-sncf.com, j'ai bénéficié d'un tarif aller-retour de 129 euros comprenant un repas.
Les vols de milieu de matinée en semaine et de toute fin de soirée sont les moins chers.
Les vols au départ de la province pourront parfois être plus onéreux, n'hésitez pas à comparer le prix des vols quitte à ajouter une nuit à petit prix à Paris entre gare de l'est et gare du nord (je vous donne deux bons plans en fin de rubrique).

Less than 3 hours far by plane from Paris, Sweden and Stockholm are waiting for you all year round, with different activities and different strollings for each season although it is true that the summer season from June to the end of September offers the longer days in addition to mild temperatures.
Many airlines, including low cost airlines, are serving Stockholm every day from Paris but also from the province.
If flights, especially via Ryanair, are particularly cheap, you should pay attention to the fact that Stockholm has 3 airports, Bromma (nearest to 10 km from the city), Arlanda (international airport about 40 km far from the city) and finally Skavsta the furthest.
Skavsta is about 100 km from Stockholm which will increase your journey time (at least 1h30 by bus depending on the traffic) and you will have to review your budget upwards (30 € round trip per adult by bus ).
With 3 direct flights every day to Stockholm Arlanda, SAS Scandinavian Airlines is the company I recommend. 
As the leading air ccmpany in the Nordic countries, SAS is also one of the pioneers of civil aviation, since it was founded in 1946!
Departing from Roissy Charles de Gaulle and booking my tickets via voyages-sncf.com, I received a round-trip ticket of 129 euros including a meal.
Flights departing from the province will sometimes be more expensive, do not hesitate to compare the price of flights leaving to add one night at a small price in Paris between station of the east and station of the north (I give you m tips at the end of the section).

flysas.com 
voyages-sncf.com 
Si vous êtes dans l'est et comme moi, assez proche du Luxembourg, Luxair assure également une liaison directe pour Stockholm Arlanda pour moins de 180 euros suivant vos dates de départ et de retour.

Mes bons plans pour une nuit à Paris dans le secteur des gares de l'est et du nord pour être proche du RER B destination l'aéroport de Roissy Charles de Gaulle.
  • Le Magenta 38 du groupe hôtelier Happyculture Collection
    Au coeur du quartier République-Canal St Martin, ce 3 étoiles de charme a tout pour vous plaire et si vous le pouvez demandez la chambre 703 pour une nuit avec vue sur les toits de Paris et la tour Eiffel :)
    In the heart of the République-Canal St Martin district, this charming 3-star hotel has everything to seduce you and if possible, ask for room 703 for one night overlooking the rooftops of Paris and the Eiffel Tower :)
    www.happyculture.com
  • Airbnb est devenu une ressource incontournable pour voyager et avec celui que j'ai déniché à l'occasion de mon premier séjour à Stockholm, je vous livre une vraie perle.
    Airbnb has become an essential resource for traveling and with the one I found on the occasion of my first stay in Stockholm, I give you a real pearl
    https://www.airbnb.fr/rooms/17477516

Des logements qui sortent de l'ordinaire

Composée de 14 îles, Stockholm ne manque pas de possibilités pour se loger et pour tous les budgets.
Si vous avez prévu un court séjour, les îles les plus centrales de Gamla Stan (la très jolie vieille ville), d'Östermalm et de Norrmalm sont le point de départ idéal pour toutes vos balades et sont également très animées le soir.
Mais ce sont aussi les îles où les tarifs seront les plus élevés ; même si le coût de la vie suédoise m'a semblé plus proche de celui de Berlin que de Paris, hôtels comme airbnb arriveront assez vite à hauteur de 90 euros et plus par nuit.
N'hésitez pas à vous excentrer un peu pour aller voir du côté de Södermalm ou SoFo, nouveau quartier branché qui a des allures de Canal St Martin, et un peu plus loin vers Bagarmossen, une banlieue tranquille et bien desservie par le métro avec des petits immeubles années 50 à quelques pas de Skarpnäk et de la forêt.

Si vous n'avez pas trouvé le airbnb de vos rêves, pourquoi ne pas tenter de vivre sur un bateau ou dans un avion ?
  • un séjour sur l'eau dans un magnifique voilier du 19ème avec le STF af  Chapman 
  • un séjour insolite au Jumbo Hostel, un 747 et son équipage qui ne quitteront pas le tarmac de l'aéroport d'Arlanda puisqu'ils y restent à demeure pour vous accueillir
Based on 14 islands, Stockholm has plenty of possibilities for accommodation and for all budgets.
If you are planning a short stay, the most central islands of Gamla Stan (the very pretty old town), Östermalm and Norrmalm are the ideal starting point for all day strollings and are also very lively in the evening.
But it is also the islands where prices will be the highest ; even if the cost of living in Sweden seemed closer to Berlin than Paris, hotels like airbnb will arrive fairly quickly at 90 euros per night.
Do not hesitate to go a little further to see Södermalm or SoFo, a new trendy area that looks like Canal St Martin, and a little further to Bagarmossen, a quiet suburb with good metro connections, small 50s buildings and at a few steps from Skarpnäk and the forest.

If you have not found the airbnb of your dreams, why not try to live on a boat or on a plane?
  • A stay on the water in a splendid sailboat of the 19th with the STF af Chapman
  • An unusual stay at the Jumbo Hostel, a 747 and its crew who will not leave the tarmac of the airport of Arlanda since they remain there to welcome you 

Se déplacer facilement 

Bus, tramway, métro, océan bus, ferry... tous les transports en commun sont accessibles avec le même titre de transport.
Vous pouvez acheter vos titres à l'unité si vous prévoyez de beaucoup marcher mais je vous conseille d'opter pour une Access Kort qui vous coûtera environ 2 euros (20 SEK) et que vous pouvez charger pour la durée de votre séjour et qui vous permettra d'emprunter tous les transports en commun sans avoir à vous soucier du nombre de tickets utilisés.

Bus, tram, metro, ocean bus, ferry ... all public transport are accessible with the same ticket.
You can buy your titles at once if you plan to walk a lot but I advise you to opt for an Access Kort which will cost you about 2 euros (20 SEK) and that you can charge for the duration of your stay and which will allow you to borrow all public transport no matter how many times you use them.


... et tomber amoureux !

Réputée pour sa qualité de vie, Stockholm est une ville qui vous prend vite dans ses filets au point que vous avez rapidement le tournis tant votre regard et votre appareil photo ne savent plus où se poser.
Difficile alors de ne pas céder à l'appel du "je veux tout voir, tout faire", pourtant vous engrangerez de bien plus jolis souvenirs en vous laissant vivre...
achetez un café et un kanelbullar (pain à la cannelle) à emporter,
posez-vous dans un parc ou sur un ponton,
profitez du soleil et de l'air marin,
vous êtes à Stockholm !

Known for its quality of life, Stockholm is a city that quickly takes you in its nets to the point that you find yourself quickly mad, turning your eyes and your camera no longer knowing where to land them.
Difficult then not to yield to the call of "I want to see everything, do everything", yet you will get more beautiful memories by letting you live ...
Buy a coffee and a kanelbullar (cinnamon bread) to take away,
Stand in a park or on a pontoon,
Enjoy the sun and sea air,
You are in Stockholm!



Maintenant qu'on a un peu fait connaissance avec Stockholm, les prochains posts seront consacrés aux merveilleuses personnes que j'ai rencontrées, à mes coups de coeur, bonnes adresses et même quelques recettes.
Un immense merci pour Linda qui m'a accueillie pour me faire vivre la plus belle des découvertes de Stockholm qui puisse s'imaginer et grâce à qui les prochains posts existent.
Vous pouvez suivre Linda, photographe talentueuse, via instagram @photosbylinda et sur sa page facebook ici 
Un immense merci aux amis et la famille de Linda pour m'avoir si chaleureusement accueillie et intégrée à leur vie.
J'aurai bien sûr l'occasion de vous les présenter dans les prochains posts dédiés à Stockholm mais vous pouvez également déjà les suivre, à l'instar de Carina et son univers photos plein de poésie via facebook ici  et son site norrgardfoto.se ou Lisa, créatrice de bijoux et dessinatrice via son compte instagram @lisaocheva et son e-shop lisarondhal.tictail.com

Now that we have got to know a little of Stockholm, the next posts will be devoted to wonderful people I met, my crushes, good tips and even some recipes.
I can't be enough thankful to Linda who welcomed and made me live the most beautiful discovery of Stockholm that you can imagine and thanks to whom the next posts exist.
You can follow Linda, talented photographer, via instagram @photosbylinda and on her facebook page here
A huge thank you to Linda's friends and family for having me so warmly welcomed and integrated into their lives.

I will of course have the opportunity to present them in further posts but you can also follow them as Carina and her photography universe full of poetry via facebook here and her site norrgardfoto.se or Lisa, jewelry designer and drawer via her instagram account @lisaocheva and her e-shop lisarondhal.tictail.com

http://nalouisintheair.blogspot.com/2017/06/first-steps-in-stockholm-preparez-vous.html

Partenaire Lifestyle

Infrarouge

Infrarouge vous tient au courant de l'actualité sur la mode, la culture et la vie mondaine.

http://www.infrarouge.fr/